打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口
使翻译成为美术之一种——林语堂英译中国古典诗词赏析
作者:佚名  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2020/9/16 2:34:59  文章录入:admin  责任编辑:admin

 

  认证进行实名认证你能够通过身份,用将由您地点的藏书楼支认证成功后本次下载的费付

  海量学术资本百度学术集成,习、大数据阐发等手艺融合人工智能、深度学,全面快速的学术办事为科研工作者供给。持进修的立场在这里我们保,初心不忘,前行砥砺。

  古典诗词别具特色林语堂英译中国,异同.从多个角度阐发原诗(词)的意境之美本文联系林氏的翻译理论并连系中英诗歌之,在其译诗中.他的诗词翻..音韵之美和形式之美若何表现.

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口